Alucinante. Realmente, é alucinante a interpretación que fai o diario
El Mundo sobre o himno galego. Sobre unhas declaracións do vicepresidente da
Xunta,
Anxo Quintana, a favor de que os nenos poidan "coñecer e cantar" o himno oficial do seu país, o xornal que se vende en Galicia xunto con
El Correo Gallego titula en castelán: "Quintana quere que os nenos canten o himno galego, que insulta a quen non o entende".
A pesares de que o himno é compartido en Galicia por todos,
El Mundo centra en
Anxo Quintana o suposto problema que supón animar os rillotes a cantar os versos dun himno "no que se cualifica de ignorantes e imbéciles a quen non comprende a lingua autonómica".
Coida
El Mundo que o himno galego cualifica de "bos e xenerosos" os que entenden a voz galega pero "arremete contra os que non comprenden esa lingua, aos que non dubida en tildar de ignorantes, fieros e duros, imbéciles e escuros". Para rematala,
El Mundo rebautiza a Eduardo Pondal como Arturo Pondal.
Alucinante, moi alucinante...
>>Os Pinos/Himno galego
¿Qué din os rumorosos
na costa verdecente
ao raio transparente
do prácido luar?
¿Qué din as altas copas
de escuro arume arpado
co seu ben compasado
monótono fungar?
Do teu verdor cinguido
e de benignos astros
confín dos verdes castros
e valeroso chan,
non des a esquecemento
da inxuria o rudo encono;
desperta do teu sono
fogar de Breogán.
Os bos e xenerosos
a nosa voz entenden
e con arroubo atenden
o noso ronco son,
mais sóo os iñorantes
e féridos e duros,
imbéciles e escuros
non nos entenden, non.
Os tempos son chegados
dos bardos das edades
que as vosas vaguedades
cumprido fin terán;
pois, donde quer, xigante
a nosa voz pregoa
a redenzón da boa
nazón de Breogán.